哲科:我们确实踢得很烂,但我们需要球迷支持而不是嘘声(哲科:我们踢得不好我承认,但更需要球迷的支持而非嘘声)
这是在赛后发言里的典型表态。英文翻译: “We did play really badly, but we need the fans’ support, not boos.”
最新新闻列表
这是在赛后发言里的典型表态。英文翻译: “We did play really badly, but we need the fans’ support, not boos.”
你想让我怎么处理这句话?给你几个快捷选项,回个数字就行:
Considering user request for NBA recap
Clarifying sports news request
需要我基于这条做什么?我可以:
这是条赛前解读向的观点。要不要我帮你做成快讯/长评/英译?先给你要点版解读:
这是条新闻标题吧。你是想看这份门将身价榜的完整名单,还是想要一些背景/解读?
收到。本菲卡官宣鲁伊·科斯塔成功连任主席。
Considering Bayern's scoring records